安阳动画片《花木兰》改编的多义性与模糊性制作及案例
三、改编中的多义性与模糊性 动画片《花木兰》最初来源于中国的民间传说,因为原文本的模糊性和多义 性,从而为动画片对原著的改编提供了更大的可能性。花木兰的故事有宋代郭茂 倩《乐府诗集》和北朝的乐府诗《木兰辞》等诸多来源。关于她的真正姓氏和家乡 所在地都存在着诸种争论,但是有一点是明确的,那就是:木兰是一个中国历史上 出现过的类似于女英雄的角色——虽然木兰可能是一个虚构的人物,但是在古代 中国的现实中,必定出现过类似她那样的女英雄,而木兰则集中反映了她们的特 质,象征着对她们的业绩的一种文学或文化上的承认。正是因为文本的不确定 性,才使“木兰从军”的故事有更大的创作余地。关于木兰的民间传说很不完整, 其故事的情节性也较弱,木兰的姓氏和传说发生的具体地点和时间也不是十分具 体,这些空白点某种程度上为动画艺术家提供了更大的想象空间。
故事正是在中国的古代展开,有长城,有烽火,中国的风貌被展 示成为一幅悠远的风景画。“在开 满深红色杜鹃花的树下,坐着促膝谈心的花家父女。父亲指着空中的一枝花,告 诉正为相亲失败而苦恼不已的木兰,那最晚开放的花,或许才是最美的。”《花木 兰》角色创作者张振益在面对记者采访时说:这样恬静的场景是原著中不曾提及 的,迪士尼动画因为文本的模糊性,更好地利用了文本并融入现代的元素,提供了 新的阐释,塑造了一个追寻自我价值的现代女孩。 正如美国影评家兼诗人米切尔·埃利卡·格林所说的,《花木兰》“是一部可 以和孩子们,尤其是需要榜样的女孩子们一起看的伟大的电影”。她称《花木兰》 是“迪士尼影片中最好的一部”,木兰的力量“不在于她女扮男装所取得的成就,更 在于她作为女性在一个认为妇女应当美丽、沉默、安静的世界所做出的业绩”。她 说,“《小美人鱼》中的爱丽儿想通过改变她的身体赢得王子,《美女与野兽》则认为 暴虐的男人所真正需要的无非是一个好女人的爱来驯服他,在看过这些影片之 后,只有《花木兰》的力量真正感动了我。”学者尹鸿表示,女人都是两面性的,
比如 我们说“女强人”,那她可能缺乏必要的宽容、柔弱、善良;另外一方面,过分柔弱、 善良的女人,在动画《花木兰》中,有女性柔美的一面,有足够的叛逆和独立,还有 智慧和自我价值的追寻,这三者结合在一起,实属难得。 用女性主义的批评视角去重新审视动画,对男权中心意识下的电视进行分析 和解剖,建设性地批判那些电视当中的男权意识,从一种更有穿透力的视角提出 一些我们以前视而不见的问题,指出人们习焉不察的传统男权观念,提出比要求 “男女平等、婚姻自由”更深层次的问题,会使我们对许多习以为常的现象进行新 的观察和思考。这样,更有助于人们去注意和理解动画中那些与妇女现实生活和 地位有关的问题及其根源和复杂性,也有助于动画暗示和影响女性受众在自我认 知、自我解放的道路上走得更远些。
转载请注明:
安阳flash动画制作公司:http://www.flash520.com/city99/